Din înţelepciunea popoarelor – Grecia
Nu înţeleg ce vor să spună grecii cu “The beginning is the half of every action“.
Nu ştiu dacă e de vină traducerea şi adaptarea din greacă (veche?) în engleză ş-apoi ceea ce rămâne după ce traduc, adaptez şi interpretez eu din engleză în capul meu românesc, dar mă gândeam aşa:
Dacă zic, de exemplu “mă duc până la Palat să schimb Guvernul”?!?!
Sau, în faţa unui ghişeu de la Banca Românească (care-i defapt grecească!): “Bună ziua. Aş dori să retrag 12 milioane de euro că m-aş distra şi eu un pic”… m-aleg cu ceva?!
Tags: Din intelepciunea popoarelor, Grecia
You can comment below, or link to this permanent URL from your own site.
august 7, 2007 at 8:05 pm
pai da.. exact cum spune zicala(spune spunerea, zice zicala:) ), adica cu jumatate din actiune: cu drumul pana acolo
august 7, 2007 at 10:28 pm
Amu asta samana cu proverbu ala kinezasc, cum ca o calatorie in jurul lumii incepe cu un pas… da’ asa-i ca sh daca faci toti pasii inapoi, tot inconjuru’ lumii faci? Puii mei, ca sh astia cu proverbele, zici ca n-or avut alta treaba…
august 8, 2007 at 12:14 am
pai iarasi.. un pas, daca e inapoi tot un pas ramane
glumesc
hai ma copii, nu mai fiti superficiali cand cititi ma copii
august 8, 2007 at 10:07 am
@apro
am reeditat un pic ultimul paragraf, asa ca sa te oftici tu
august 8, 2007 at 10:10 am
daca zic- sa ti-o trag, paris hilton!- ma aleg cu ceva?
))))))
august 8, 2007 at 10:46 am
@felix
)
da, cu un vis umed
august 8, 2007 at 6:11 pm
cum ar fi sa injuri toate gagicile ” du-te-n p..a mea” si sa ai parte de sex?:)